Keine exakte Übersetzung gefunden für حركة الاقتصاد

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch حركة الاقتصاد

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Además, los ataques por mar paralizaron las actividades económicas, en particular el turismo, que se dirigió a otros países.
    كما ساهمت الاعتداءات البحرية في شل الحركة الاقتصادية والسياحية في لبنان عبر تحول التجار والسياح إلى دول أخرى.
  • Durante el año 2002, el comportamiento de la economía nacional fue moderado en casi todos los sectores productivos, destacándose el crecimiento del sector de la construcción y las inversiones en el sector petrolero.
    وخلال سنة 2002، كانت حركة الاقتصاد الوطني معتدلة في جميع قطاعات الإنتاج تقريباً. وكانت أبرز زيادة في قطاع البناء والاستثمارات في قطاع النفط.
  • Tercero, hay que dejar el camino totalmente libre para las actividades de socorro y facilitar la circulación de los ciudadanos dentro de Darfur a fin de contribuir a normalizar las actividades sociales y económicas, lo cual, a su vez, incidirá positivamente en la normalización de la vida y favorecerá la causa de la paz.
    الشرط الثالث، المضي قدما في فتح الطرق أمام جهود الإغاثة وتيسير انتقال المواطنين داخل دارفور، بما يساهم في إعادة الحركة الاقتصادية والاجتماعية إلى طبيعتها، الأمر الذي سيكون له أثر موجب في تطبيع الحياة والدفع بقضية السلام.
  • El enfoque tecnoeconómico de la iniciativa del Movimiento para África y la India tiene por objeto promover la transferencia de tecnología al África occidental.
    إن مبادرة حركة النهج التقني - الاقتصادي لأفريقيا - الهند ترمي إلى النهوض بنقل التكنولوجيا إلى غرب أفريقيا.
  • Un creciente dinamismo del comercio y una mayor recuperación en la economía y el desarrollo mundiales caracterizan la globalización actual.
    وتعد زيادة حركية وتأثير التجارة على الاقتصاد والتنمية العالميين خاصية مركزية للعولمة اليوم.
  • Acceso a los mercados, entrada en los mercados y competitividad. Para que el comercio internacional pueda soportar beneficios en términos de desarrollo, es importante aumentar la participación de los países en desarrollo en los sectores nuevos y dinámicos del comercio mundial, especialmente en cuanto a los cambios en la economía de la energía.
    باء - الوصول إلى الأسواق، ودخول الأسواق، والقدرة على التنافس: إن زيادة مشاركة البلدان النامية في قطاعات جديدةٍ وحركيةٍ من الاقتصاد العالمي، بوسائل منها اقتصاد الطاقة الآخذ في التغير، هو أمر هام في ضمان تحقيق مكاسب إنمائية من التجارة الدولية.
  • La segunda guerra mundial devastó la economía del país y los grupos de insurgentes armados mermaron y frustraron aún más su proceso de desarrollo, e impidieron que sucesivos gobiernos pudieran llegar a una solución duradera.
    وأدت الحرب العالمية الثانية إلى تدمير الاقتصاد. وزادت حركات التمرد المسلحة من استنفاد موارد عملية التنمية العادية وتعويقها.
  • El objetivo principal del movimiento es mantener y revitalizar el desarrollo armonioso de la vida rural y de las aldeas de Estonia, contribuir a ello y apoyar la economía rural, el movimiento a favor de las aldeas y la cultura nacional.
    والهدف الرئيسي للحركة هو المحافظة على الحياة الريفية والقروية في إستونيا وإحياؤها والمساهمة في تطويرها بصورة متناغمة، وكذلك دعم الاقتصاد الريفي والحركة القروية والثقافة الوطنية.
  • En el 2004, la actividad económica mundial se aceleró y se estima que el PIB global creció un 4%, porcentaje significativamente superior al 2,6% registrado en el 2003, mientras el crecimiento del comercio mundial ascendía al 10,6%, porcentaje que se compara con un 6,2% en el 2003.
    فقد استعادت حركة النشاط الاقتصادي العالمي سرعتها في عام 2004، مما نتج عنه معدل نمو تقديري في الناتج المحلي الإجمالي في العالم بلغ 4 في المائة (وهو ما يتجاوز بكثير نسبة 2.6 في المائة المسجلة سنة 2003)، بينما بلغ التوسع في التجارة العالمية 10.6 في المائة (مقابل 6.2 في المائة سنة 2003).
  • Nuestras intervenciones se han basado en los testimonios recibidos por intermedio de los enlaces (los movimientos de América del Sur y Europa han contribuido a dar más peso a las intervenciones realizadas ante el Consejo Económico y Social).
    وقد غُذيت مداخلاتنا بشهادات تلقتها الحركة من مراكز الاتصال على مستوى القارات (وقد ساهمت حركات أمريكا اللاتينية وأوروبا في إعطاء ثقل أكبر لمداخلات الحركة على مستوى المجلس الاقتصادي والاجتماعي).